The Earlier Rule - 71 

realize that a reproach is imputed not to those who suffer it but to those who caused it. 8Alms are a legacy and a justice due to the poor that our Lord Jesus Christ acquired for us. 9The brothers who work at acquiring them will receive a great reward and enable those who give them to gain and acquire one; for all that people leave behind in the world will perish, but they will have a reward from the Lord for the charity and almsgiving they have done.

10Let each one confidently make known his need to another that the other might discover what is needed and minister to him. 11Let each one love and care for his brother as a mother loves and cares for her son in those matters in which God has given him the grace. 1 Thes 2:7 12Let the one who does not eat not judge the one who does. Rom 14:3

13Whenever a need arises, all the brothers, wherever they may be, are permitted to consume whatever food people can eat, as the Lord says of David who ate the loaves of offering that only the priests could lawfully eat. Mt 12:4

14Let them remember what the Lord says: Be careful that your hearts do not become drowsy from carousing, drunkenness and the anxieties of daily life, and that the day catches you by surprise; 15for that day will assault everyone who lives on the face of the earth like a trap. Lk 21:34 Lk 21:35 16Similarly, in time of an obvious need, all the brothers may do as the Lord has given them the grace to satisfy their needs, because necessity has no law.a

[Chapter X: The Sick Brothers]b

1If any of the brothers falls sick, wherever he may be, let the other brothers not leave him behind unless one of the brothers, or even several of them, if necessary, is designated to serve him as “they would want to be served themselves.”c 2In case of the greatest need, however, they can entrust him to someone who should do what needs to be done for his sickness.

3I beg the sick brother to thank God for everything and to desire to be whatever the Lord wills, whether sick or well, because God teaches all those He has destined for eternal life Acts 13:48 “by the torments of punishments," sicknesses, "and the spirit of sorrow," as the Lord says: Those whom I love, I correct and Chastise.




Regula non bullata, Fontes Franciscani, p. 194-195

7Et sciant, quod verecundia non patientibus, sed inferentibus imputatur. 8Et eleemosyna est hereditas et iustitia, quae debetur pauperibus, quam nobis acquisivit Dominus noster Jesus Christus. 9Et fratres, qui eam acquirendo laborant, magnam mercedem habebunt et faciunt lucrari et acquirere tribuentes; quia omnia quae relinquent homines in mundo peribunt, sed de caritate et de eleemosynis, quas fecerunt, habebunt praemium a Domino.

10Et secure manifestet unus alteri necessitatem suam, ut sibi necessaria inveniat et ministret. 11Et quilibet diligat et nutriat fratrem suum, sicut mater diligit et nutrit filium suum in quibus ei Deus gratiam largietur. 12Et qui non manducat, manducantem non iudicet.

13Et quandocumque necessitas supervenerit, liceat universis fratribus, ubicumque fuerint, uti omnibus cibis, quos possunt homines manducare, sicut Dominus dicit de David, qui comedit panes propo- sitionis quos non licebat manducare nisi sacerdotibus.

14Et recordentur, quod dicit Dominus: Attendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vobis repentina dies illa; 15tamquam enim laqueus superveniet in omnes, qui sedent superfaciem orbis terrae. 16Similiter etiam tempore manifestae necessitatis faciant omnes fratres de eorum necessariis, sicut eis Dominus gratiam largietur, quia necessitas non habet legem.

[Caput X - De infirmis fratribus]

1Si quis fratrum in infirmitate ceciderit, ubicumque fuerit, alii fratres non dimittant eum, nisi constituatur unus de fratribus vel plures, si necesse fuerit, qui serviant ei, sicut vellent sibi serviri; 2sed in maxima necessitate possunt ipsum dimittere alicui personae quae suae debeat satisfacere infirmitati.

3Et rogo fratrem infirmum, ut referat de omnibus gratias Creatori; et quod qualem vult eum Dominus talem se esse desideret sive sanum sive infirmum, quia omnes, quos Deus ad vitam praeordinavit aeternam, fiagellorum atque infirmitatum stimulis et compunctionis spiritu erudit, sicut Dominus dicit: Ego quos amo corrigo et castigo.

Francis of Assisi: Early Documents, vol. 1, p. 71