The Life of Blessed Francis - 628 

and by God's power drove him out so suddenly that it became evident that the obstinacy of demons cannot resist the power of holy obedience.

In Città di Castello, an evil spirit, which had taken possession of a certain woman, departed furious when commanded under obedience by the holy man, and left the woman who had been possessed free in body and mind.

11A brother was suffering from such a terrible affliction that many were convinced it was more a case of possession by a demon than a natural sickness. For he was often completely cast down and rolled about foaming at the mouth, with his limbs now contracted, now stretched out, now bent, now twisted, now rigid and hard. Sometimes, when he was stretched out and rigid, with his feet level with his head, he would be lifted into the air and then would fall down horribly. Christ's servant was full of pity for him in such a miserable and incurable illness, and he sent him a morsel of the bread he was eating. When he tasted the bread, the sick man received such strength that he never suffered from that illness again.

In the district of Arezzo, a woman had been in labor for several days and was already near death; there was no cure left for her in her desperate state except from God. Christ's servant was passing through that region, riding on horseback because of physical illness. It happened that when the animal was being returned to its owner, it was led through the village where the woman was suffering. When the men of the place saw the horse on which the holy man had been mounted, they took off the reins and placed them on the woman. As soon as the reins touched her, all danger miraculously passed, and the woman gave birth safely.

A man from Città della Pieve, who was religious and God-fearing, had in his possession a cord which our holy father had used as a belt. Since many men and women in that town suffered from various diseases, he went to the houses of the sick and gave the sufferers water to drink which had been touched by the cord. In this way many were cured.

Sick persons who ate bread touched by the man of God were quickly restored to health by divine power.

12Since the herald of Christ
in his preaching
brilliantly shone with these and many other marvelous miracles,
people paid attention to what he said
as if an angel of the Lord were speaking.

 Previous

Next 

 

Legenda Maior, Fontes Franciscani, p. 887-889


ut exiret, eumque potestate divina tam subito effugavit, ut vere claresceret, quod obedientiae sanctae virtuti pervicacia daemonum non obsistat.

6In Civitate de Castello quidam furibundus et nequam spiritus quamdam obsidens mulierem, a viro sancto obedientiae accepto mandato, indignabundus discessit, mente simul et corpore liberam obsessam prius feminam derelinquens.

11 1Frater quidam infirmitate tam horribili gravabatur, ut magis esse vexatio daemonis quam naturalis infirmitas a pluribus firmaretur. 2Nam totus saepe allidebatur et volutabatur spumans, membris corporis nunc contractis nunc extensis, nunc plicatis, nunc tortis, nunc rigidis effectis et duris. 3Quandoque totus extensus et rigidus, pedibus aequatis capiti levabatur in altum, horribiliter illico relapsurus. 4Hunc sic miserabiliter et irremediabiliter aegrotantem plenus misericordia Christi servus commiserans, buccellam sibi panis, de quo edebat transmisit. 5Tantam vero gustatus panis contulit aegro virtutem, ut deinceps huius infirmitatis molestiam non sentiret.

6In comitatu Aretii cum diebus pluribus mulier quaedam laborasset in partu essetque iam proxima morti, nullum omnino desperanti de vita supererat remedium nisi Dei. 7Cum autem equo vectus propter corporis infirmitatem Christi famulus per partes illas transitum habuisset, contigit reduci animal per villam, in qua mulier torquebatur. 8Homines vero loci viso equo, cui vir sanctus insederat, extraxerunt frenum, ut superponerent mulieri; ad cuius contactum mirificum, omni remoto periculo, mulier illico peperit cum salute.

9Vir quidam de Castro Plebis religiosus ac timem Deum, chordam apud se qua cinctus fuerat sanctus Pater, habebat. 10Cumque multitudo virorum ac mulierum in castro illo variis infirmitatibus laboraret, ibat per infirmantium domos, et intincta chorda in aqua, dabat bibere patientibus, sicque per hunc modum plurimi sanabantur.

11Sed et de panibus a viro Dei contactis gustantes aegroti, divina operante virtute, consequebantur celeriter remedia sanitatum.

12 1Cum his et aliis multis miraculorum prodigiis praeco Christi praedicans coruscaret, attendebatur his quae dicebantur ab eo, ac si Angelus Domini loqueretur.

Francis of Assisi: Early Documents, vol. 2, p. 628