The First Letter to Agnes of Prague - 43 

The First Letter to Agnes of Prague
(1234)

1To the esteemed and most holy virgin, Lady Agnes, daughter othe most excellent and illustrious King of Bohemia,a 2Clare, an unworthy servant of Jesus Christ and uselessb Lk 17:10 handmaid of the enclosed Ladies of the Monastery of San Damiano, her subject and handmaid in all things, commends herself totally with special reverence that she may attain the glory Sir 50:5 of everlasting happiness.c

3I greatly rejoice and exult in the Lord on hearing the fame of Your holy conduct and irreproachable life, [a fame] that has wonderfully reached not only me but almost the whole world,d 4and so not only I, but all who serve and desire to serve Jesus Christ are able to rejoice. 5For, though You, more than others, could have enjoyed the magnificence, honor, and dignity of the world and could have been married to the illustrious Emperor with splendor befitting You and His Excellency, 6You have rejected all these things and have chosen with Your whole heart and soul a life of

 Previous

Next 

 

Epistola Ad Sanctam Agnetem De Praga I, Fontes Franciscani, p. 2263


Epistola Ad Sanctam Agnetem De Praga I

1Venerabili et sanctissimae virgini, dominae Agneti, filiae excellentissimi ac illustrissimi regis Bohemiae, 2Clara indigna famula Iesu Christi et ancilla inutilis dominarum inclusarum monasterii Sancti Damiani, sua ubique subdita et ancilla, recommendationem sui omni modam cum reverentia speciali aeternae felicitatis gloriam adipisci.

3Vestrae sanctae conversationis et vitae honestissimam famam audiens, quae non solum mihi, sed fere in toto est orbe terrarum egregie divulgata, gaudeo plurimum in Domino et exsulto; 4de quo non tantum ego singularis valeo exsultare, sed universi qui faciunt et facere desiderant servitium Iesu Christi. 5Hinc est, quod, cum perfrui potuissetis prae ceteris pompis et honoribus et saeculi dignitate, cum gloria excellenti valentes inclito Caesari legitime desponsari, sicut vestrae ac eius excellentiae decuisset; 6quae omnia respuentes, toto animo et cordis affectu magis sanctissimam paupertatem et corporis penuriam elegistis, 7 sponsum nobilioris generis accipientes, Dominum Iesum Christum, qui vestram virginitatem semper immaculatam custodiet et illaesam.

Clare of Assisi: Early Documents, p. 43